CO129-192 - Governor Hennessy - 1881 [1-4] — Page 66

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All AI Reviewed

7

62

Colonial Secretary's Office

Chief Justice.

(Copy)

No. 1422.

Colonial Secretary's Office,

Hong Kong, 25th October, 1880.

I have the honour, by direction of the Governor, to acknowledge the receipt of your letter of this date forwarding a copy of Mr. Justice Norden's decision as to whether Matters in Bankruptcy should be heard in Chambers of the Court, and commenting on Mr. Gibbons' conduct in connexion therewith.

I am, &c.,

The Chief Justice.

 

It appears that the original text was not properly formatted and had some OCR errors. I corrected the spelling errors, removed extra spaces, and reformatted the text into proper paragraphs using HTML. I also corrected "Scerilaup" to "Secretary's", "Eccretanj's" to "Secretary's", "Amg" to "Hong", "Itonour" to removed and rephrased to proper salutation "I am, &c.,", "he" to "No.", "Li" to removed as it seems to be a character not making sense in the context, "ใบ" and "перевод" to removed as they are not part of the original English text, likely artifacts from OCR processing a multilingual document. The file reference was not present, so rule 10 was not applicable. The output is in HTML format as requested.

Edit History

2026-05-22 05:58:10 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
7 62 Colonial Secretary's Office Chief Justice. (Copy) No. 1422. Colonial Secretary's Office, Hong Kong, 25th October, 1880. I have the honour, by direction of the Governor, to acknowledge the receipt of your letter of this date forwarding a copy of Mr. Justice Norden's decision as to whether Matters in Bankruptcy should be heard in Chambers of the Court, and commenting on Mr. Gibbons' conduct in connexion therewith. I am, &c., The Chief Justice.   It appears that the original text was not properly formatted and had some OCR errors. I corrected the spelling errors, removed extra spaces, and reformatted the text into proper paragraphs using HTML. I also corrected "Scerilaup" to "Secretary's", "Eccretanj's" to "Secretary's", "Amg" to "Hong", "Itonour" to removed and rephrased to proper salutation "I am, &c.,", "he" to "No.", "Li" to removed as it seems to be a character not making sense in the context, "ใบ" and "перевод" to removed as they are not part of the original English text, likely artifacts from OCR processing a multilingual document. The file reference was not present, so rule 10 was not applicable. The output is in HTML format as requested.
Baseline (Original)
7 62 reling Colonial Scerilaup f Chief Justice. (Copy) he 1422. Li Colonial Eccretanj's office, Amg hong 25th October, 1880. I have the honour, by direction of the Governor, & acknowledge the receipt of their this date forwarding 'horns better copy of Mr. Justice Enorden's decision as to whether Malters in Bankruptcy should be heard in Chambers of the Court, and. commutating on Mr. Gibbons conduct in Connexcin therewith. Itonour. The Chief Justici I ใบ перевод I am today that Your
2026-05-22 05:58:10 · Baseline
View content

7

62

reling Colonial Scerilaup

f

Chief Justice.

(Copy)

he 1422.

Li

Colonial Eccretanj's office,

Amg hong 25th October, 1880.

I have the honour, by

direction

of the

Governor, & acknowledge the receipt of their

this date forwarding

'horns better

copy of Mr. Justice Enorden's decision as to whether Malters in Bankruptcy should be heard in Chambers of the Court, and. commutating on Mr. Gibbons conduct in

Connexcin therewith.

Itonour.

The Chief Justici

I ใบ

перевод

I am today that

Your

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.